لا توجد نتائج مطابقة لـ مدينة أقتصادية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مدينة أقتصادية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.
    وينبغي أن يؤدي نقل تلك الوزارات في نهاية المطاف إلى إعطاء دفعة أخرى للمدينة واقتصادها.
  • Je relève en outre que la dette est une forme d'asservissement et que les économies endettées sont devenues des économies sous contrat.
    وأود أن أشير هنا إلى أن المديونية شكل من أشكال الاستعباد، والاقتصادات المدينة هي اقتصادات تعمل تحت قيود.
  • Ces contrats de ville se composent de cinq volets (ou objectifs stratégiques) : le développement intégré des quartiers dans la ville, l'économie et l'emploi local, la cohésion sociale, la santé et l'environnement, le logement.
    وتتضمن عقود المدن هذه خمسة مكونات (أو أهداف استراتيجية): التنمية المتكاملة لأحياء المدينة، الاقتصاد والعمالة المحلية، التلاحم الاجتماعي، الصحة والبيئة، الإسكان.
  • Plus de mises à pied sont planifiées comme la situation économique de la ville empire.
    مزيد من الطرح كما خطط فيما يسوء إقتصاد المدينة
  • Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.
    لقد أصبح رعايا الأمس مدينين أبديين في النظام الاقتصادي الدولي.
  • Il a été soutenu que l'annulation de la dette des pays les plus pauvres pourrait représenter un «aléa moral» et dissuader les pays débiteurs de mener des réformes économiques, et pourrait nuire au statut de «créancier privilégié» des institutions financières internationales.
    ويقال إن إلغاء دين أفقر البلدان قد يمثل "مخاطرة أخلاقية" وقد يحبط قيام المدينين بالإصلاحات الاقتصادية، وأنه قد يؤثر على الوضعية التي تتمتع بها المؤسسات المالية الدولية باعتبارها "الدائنين المفضلين".
  • Messieurs, malgré les revers et les calamités que nous avons traversés, nous pensons que cette ville a encore un brillant avenir économique.
    أيها السادة، بالرغم من الهزايم و الكوارث الماضية الأخيرة نعتقد أن هذه المدينة مازلت لديها مستقبل أقتصادي لامع
  • À New York, l'ONU ne fait pas seulement partie du paysage, elle joue un rôle dans l'économie.
    والأمم المتحدة لم تعد مجرد جزء من المنظر العام لمدينة نيويورك، بل إنها جزء أيضا من اقتصاد هذه المدينة.
  • Après un débat, le Groupe de travail a convenu que le Guide devrait se référer à des débiteurs menant des activités “économiques” plutôt que “commerciales”.
    وبعد بعض المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن يشير الدليل إلى المدينين الذين يقومون بنشاط "اقتصادي" لا بنشاط "تجاري".
  • La semaine dernière, il ont reçu une cargaison de MP5, et de 4x4, et l'ordre de tuer Hamed à la conférence sur le développement économique en ville.
    في الاسبوع الماضي حصلوا على شحنات كبيرة من الأسلحة وأمروا بقتل حامد في مؤتمر التنمية الاقتصادية وسط المدينة